前言

当你不得不啃一个无内嵌字幕的生肉视频,而又急需中文翻译支持,无非就是四种情况摆在面前:

  • 网络资源且无字幕(如来自B站、搬运资源等)
  • 网络资源且带非中文字幕(如来自YouTube)
  • 本地资源且有外挂非中文字幕文件(如srt/ass/vtt等格式)
  • 本地资源且无外挂字幕文件(如某种神秘视频)
    1231

当然这里只是给外语水平本身尚可,但想更快吸收视频内容(比如各种教程、各种发布会)的朋友们提供几种便捷思路,这些方法都是我个人的一些经验总结。

简单科普

外挂字幕
  • 即独立于视频文件之外的字幕,可随时关闭/切换/打开;
  • 常见格式为srt/ass/vtt等,如人人射手、字幕库、subHD这类字幕网站可以找到非常优质的特效字幕资源;
  • 优点是可以随心所欲换喜欢的字幕,缺点是传输不便,对插件有一定要求。
硬字幕(内嵌字幕)
  • 即内嵌字幕,常见于四处流传的电影资源(mp4/mkv/rmvb格式等);
  • 优点是兼容性较好,适配任何设备,将字幕与视频压制为一个文件后便于传输,缺点是不可修改;
软字幕(CC字幕)
  • 软字母更像外挂字幕与硬字幕的折中,可随时开关,也可进行封装;
  • YouTube、B站等网站兴起的CC字幕即软字幕的一种,支持在线自定义,油管更是支持在线翻译(相信b站不久将来也会更新这一功能);

工具准备

视频下载
字幕格式转换
  • PotPlayer:(Ctrl+Alt+S)播放视频且打开字幕文件后,右键-字幕-保存字幕-另存字幕为-选择格式保存即可;
    123

  • 百度“字幕格式转换”即可,如 字幕在线转换工具

  • 注意如ass/vtt这类带特效信息的字幕文件,转换后很可能仍保留着该信息段,需要手动删除(很麻烦);

在线识别
  • 阿里/腾讯/百度/讯飞听见等一站式收费服务(可白嫖试用期)
  • 第三方字幕生成工具 + 收费识别引擎
一键机翻
字幕封装

方法和思路

简单粗暴:上传至YouTube

利用YouTube自带的AI识别和翻译功能,再用前文提到的下载工具抓取下来,非常方便!

一步到位:付费使用一站式平台

白嫖试用期或者需要制作的视频时长较短时可用,但成品质量见仁见智。

安全保险:下载至本地 + 识别原生字幕 + 机翻工具

如果你需要搬运视频而无法科学上网,那或许只能这样一步步来了。

直播专用:PC端外放 + 手机端同声传译

手机端推荐腾讯翻译,配合听力可以几乎无压力看懂AMD发布会:
123

搬运工:字幕封装与压制

这里以格式工厂为例,打开视频-选择格式-选择视频文件-输出配置-附加字幕-选择字幕文件路径即可;
123123

注意这里的字幕颜色样式建议最好全白或者使用强对比色,以免渲染质量一言难尽又得重头来。

总结

  • 在经历了这么多次字幕制作的“踩坑”之后,如何快捷方便地获取字幕提升自己的观看体验/学习效率应该是第一需求,于是直接上传油管再爬取往往是我个人的首选方案;
  • 针对不同的需求应该有不同的应对措施,希望这篇指南可以给到苦恼字幕问题的朋友一些思路;
  • 话说回来,字幕起到的作用仅仅在于辅助,努力提升自己的听读水平才是本问题的根本解决方法:)